5カ国語日記
【English】
School days, I were tennis club.
(It was rubber-ball tennis)
A classmate friend has begun to go to the tennis school recently.
I heard it, and I wanted to play tennis after a long absence, too.
And I have bought a new racket in secret.
A friend subscribed for a coat and practiced together.
Only for one hour, I remembered the youth when I ran after a ball every day.
The severe muscular pain that attacked it two days later has good feeling for some reason.
In addition, I want to play tennis early.
【中文】
学生时代,我是网球部。
(是软式网球)
最近同学朋友开始去了网球学校。
听那个,我也变得想隔了好久做网球了。
以及悄悄购买新的球拍。
朋友预约大衣,一起练习了。
每天1小时想起紧接着球的青春期了。
2日以后攻击了的强烈的肌肉疼痛不知为什么说感觉。
另外,早早想做网球。
【한국어】
학생시절, 나는 테니스부(이었)였습니다.
(연식 테니스(이었)였지만)
최근, 동급생 동료가 테니스 스쿨에 다니기 시작했다.
그것을 (듣)묻고, 나도 테니스를 오랫만에 하고 싶어졌다.
그리고, 몰래, 새로운 라켓을 사 버렸다.
친구가 코트를 예약하고, 모두 연습했다.
1시간 뿐(이었)였지만, 매일 볼을 뒤쫓은 청춘 시대를 생각해 냈다.
이틀 후에 덮쳐 온 강렬한 근육통이, 왠지 느낌이 좋다.
또 빨리 테니스 하고 싶습니다.
【日本語】
学生時代、僕はテニス部でした。
(軟式テニスでしたけど)
最近、同級生仲間がテニススクールに通い始めたとの事で、
それを聞いて、僕もテニスをひさしぶりにやりたくなった。
そして、こっそり、新しいラケットを買ってしまった。
先日、友達がコートを予約してくれたので、みんなで集まって練習した。
1時間だけだったけど、
毎日ボールを追いかけたあの青春時代を思い出した。
2日後に襲ってきた強烈な筋肉痛が、なぜか心地いい。
また早くテニスやりたいです。
【イトウ語】
学生時代、僕はテニス部でした。
(もう大人だったのですが、小学生並みにツルツルの軟式テニスボールでやりました)
最近、学生仲間がテニスを始めたらしいので、僕も参加してきました。
もう大人なので、ボーボーに毛の生えた黄色いボールを使う硬式テニスをやりました。
お互い、もう32歳の大人なのですが、仲間の一人が、最近髪の毛が薄くなってきたと、
ボーボーに毛が生えたボールを持ちながら悩んでいました。
でも僕が見た感じ、彼はそれでもかっこいいと正直に思いました。
また早くテニスやりたいです。
※某翻訳ソフトで適当に自動翻訳したので、多少の表現ミスはお許しください。
あ、5/15の代官山ライブチケットは売り切れた模様ですね。
どうもありがとう〜!頑張ります。
★伊藤多賀之オフィシャルサイト(PC・携帯共通URL)
www.itotakayuki.com
| 固定リンク







コメント
おはようございます

(さきこ語)
!

!
伊藤さん、確かにテニス部っぽいです
リストバンドとか似合いそうです
ライブチケ売り切れてよかったですね~
(★語)
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
てなかんじで
(笑)
投稿: さきこ | 2009年4月30日 04:35
なぜ、こんなことをしようと思えるのか…(^_^;)
やっぱり最高です♪
あと2週間♪楽しみ〜!!
投稿: きゅーびっく | 2009年4月30日 09:32
おはようございますっ
やっぱり伊藤さんはサイコーです
伊藤さんのテニス姿…見てみたいです




私は吹奏楽部で打楽器を色々とやっていましたっ
たまに…無性に楽器叩きたくなるので…大きいショッピングモールなどに入ってる楽器屋さんに行くと叩いてます
後2週間ちょっと…今からめっちゃくちゃ楽しみにしていますっ


投稿: kuta | 2009年4月30日 10:02
いいですねテニス!
僕も最近学校で休憩時間に友達とやってますw
英文を再翻訳してみた
授業日であり、私はテニスクラブです。
(それはゴムまりテニスでした)
級友友人は、最近、テニス学校に行き始めました。
私はそれを聞きました、そして、長期欠勤の後にもテニスをしたかったです。
そして、私は秘密で新しいラケットを買いました。
友人は、一緒にコートを予約して、練習しました。
毎日ボールを追いかけたとき、1時間だけ、私は、若者を覚えていました。
2日後にそれを攻撃した厳しい筋肉痛は、ある理由で好意を持っています。
さらに、早くテニスをしたいと思います。
投稿: shingo | 2009年4月30日 18:24
テニスかぁいいですね
テニスしてる伊藤さんを見たいな~
代官山ライブも楽しみにしてますよ~(行けないけど(゚ー゚;
投稿: 非人 | 2009年4月30日 20:59
5ヶ国語だなんて、なんてバイリンガルなんだろう! と思ったら、翻訳ソフト使ってたんですね



イトさんがテニスしているところ、見てみたいです
「イトウ語」はツルツルだのボーボーだの、面白い言葉ですね(笑)
チケット完売おめでとうございます! 体調を整えて本番を迎えてください。
応援しています
投稿: ねたろう | 2009年4月30日 23:34
???語に大爆笑しました(笑)
(爆笑)
イトウ語にわもっと大爆笑しました
まじ面白いなあ
あたしも筋肉痛が二日後に出ます


自転車乗ったりしただけでも股関節が痛くて
テニスいいですねえ
怪我しないようにしてください\(^O^)/
ライブ頑張って下さい
投稿: のぞみ | 2009年5月 2日 08:36
イトウ語面白い


テニスやる伊藤くんもカッコいいんだろうなぁ
チケット完売おめでとうございます!
伊藤くんに会えるの楽しみだし、藤岡藤巻さんの歌もどんな感じか楽しみです
投稿: アズサ | 2009年5月 2日 13:59
こんばんわ~
いとう語おもしろいっすねw
早く新しいCDがでるのを首を長くして待ってます( ゚д゚)ホスィ…
チケット買い損ねたぁぁァあ・・・
今度のライブは必ず見に行きますb
とりま、完売おめでとうございます
おやすみなさーい~~
投稿: こうへい | 2009年5月 2日 23:35
日本語とイトウ語、似て非なるものですね!
イトウ語の翻訳ソフト欲しいです。笑
私は硬式しかやったことないですが、テニス好きです~
あ、2日後に時間差でくる筋肉痛に妙に納得です!笑
そしてチケット完売おめでとうございますー!!
ライブも体力使うと思いますが、頑張ってくださいっ♪
投稿: ローレライ | 2009年5月 3日 03:44
自分も伊藤なので、イトウ語は分かりましたw
投稿: ギャシャ† | 2009年5月 3日 20:11
伊藤さんテニス部でしたか!!
自分もテニス部に入ればよかった~~!!
硬式習ってたので、軟式は出来ないかも
と思って入らなかったんですよね、テニス部
にしても・・・
5ヵ国語・・・・すごいなぁ・・・
投稿: ゆみ | 2009年5月 4日 17:29
超!奇遇です!た~君!(すいません 馴れ馴れしかったですね)
私も数日前に家の近くのコート借りて
家族とテニスしたんです
やっぱり 次の日でしたが
襲ってきた筋肉痛、心地よかったです・・・
ライブいよいよ来週だあ~っ!!!
楽しみです!!
投稿: リイコ | 2009年5月 7日 23:32
サイモン&ガーの来日ライブがあるそうですよ!
投稿: SYA | 2009年5月10日 19:19
伝説のライブまで、いよいよっすね~


楽しみにしてます
ライブ前に事故らないよう気をつけてください
投稿: かっつん | 2009年5月15日 12:35
イトウのみなさんだけに通じる(?)イトウ語を翻訳(イトウ語を直接日本語に翻訳できなかったので、イトウ語→英語→日本語)してみました!
『私は授業日のテニスクラブでした。(それは既に大人でしたが、小学生レベルでクレーンクレーンのソフトボールテニスボールを処理しました。)また、学友が、テニスをし始めたように思えるので、最近、私は、参加しました。
それが既に大人であったので、髪がボーボーで伸びる黄色いボールを使用した硬式のテニスをしました。
髪が最近薄くなったとき、1人の仲間が心配して、それはお互いでした、そして、彼がたとえそうだとしても顔立ちが良かったときに、感じるのが、32もう1歳大人増加ボールHoweverであり、私が見た彼は、それが正直であると考えましたが、ボーボーの髪は主張されて、心配しました。
再び早くテニスをしたいと思います。』
なんと!ボーボーという表現が残ってました!
なんか絶対意味のない翻訳でしたね
ライブ、がんばってください!…すでに開場されてるし…
投稿: あい | 2009年5月15日 18:00